Kannum Kolachcheri Nenje Ivaiyennaith Thinnum Avarkkaanal Utru | கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத் கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத் | Kural No - 1244 | Thirukkural Meaning & Definition in Tamil and English

கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத் தின்னும் அவர்க்காணல் உற்று. | குறள் எண் – 1244

திருக்குறள் என்பது உலகப்புகழ் பெற்ற தமிழ் இலக்கியமாகும். திருக்குறளின் சிறப்பம்சம் என்னவென்றால் இரண்டு அடிகளில் மக்களுக்கு தேவையான அனைத்து நெறிகளையும் திருவள்ளுவர் இயற்றி உள்ளார்.இன்று நாம் பார்க்கப் போகும் குறள்.

  • குறள் எண் – 1244
  • பால் – காமத்துப்பால்
  • இயல் – கற்பியல்
  • அதிகாரம் – நெஞ்சொடு கிளத்தல்

கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத்

தின்னும் அவர்க்காணல் உற்று.

மு. வரதராசன் உரை : நெஞ்சே! நீ அவரிடம் செல்லும்போது என் கண்களையும் உடன் கொண்டு செல்வாயாக; அவரைக் காணவேண்டும் என்று இவை என்னைப் பிடுங்கித் தின்கின்றன.

சாலமன் பாப்பையா உரை : நெஞ்சே! நீ அவரைக் காணச் சென்றால் என் கண்களையும் உடன் கொண்டு செல். அவற்றை விட்டுவிட்டு நீ போய் விடுவாயானால் அவரைக் காண விரும்பும் என் கண்கள் என்னைத் தின்பன போல வருந்தும்.

கலைஞர் உரை : நெஞ்சே! நீ காதலரிடம் செல்லும் போது கண்களையும்கூட அழைத்துக்கொண்டு போ; இல்லையேல் அவரைக் காண வேண்டுமென்று என்னையே அவை தின்று விடுவது போல் இருக்கின்றன

ஆங்கில மொழியாக்கம்

  • Kural No : 1
  • Paul : Kaamaththuppaal ( Love )
  • Iyal : Karpiyal ( The Post-marital love )
  • Adikaram : Nenjotukilaththal ( Soliloquy )

Tanglish :

Kannum Kolachcheri Nenje Ivaiyennaith

Thinnum Avarkkaanal Utru

Couplet :

O rid me of these eyes, my heart; for they,Longing to see him, wear my life away

Translation :

Take these eyes and meet him, O heart Or their hunger will eat me out

Explanation :

O my soul! take my eyes also with you, (if not), these would eat me up (in their desire) to see him

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *