திருக்குறள் என்பது உலகப்புகழ் பெற்ற தமிழ் இலக்கியமாகும். திருக்குறளின் சிறப்பம்சம் என்னவென்றால் இரண்டு அடிகளில் மக்களுக்கு தேவையான அனைத்து நெறிகளையும் திருவள்ளுவர் இயற்றி உள்ளார்.இன்று நாம் பார்க்கப் போகும் குறள்.
- குறள் எண் – 1216
- பால் – காமத்துப்பால்
- இயல் – கற்பியல்
- அதிகாரம் – கனவுநிலை உரைத்தல்
நனவென ஒன்றில்லை ஆயின் கனவினால்
காதலர் நீங்கலர் மன்.
மு. வரதராசன் உரை : நனவு என்று சொல்லப்படுகின்ற ஒன்று இல்லாதிருக்குமானால், கனவில் வந்த காதலர் என்னை விட்டுப் பிரியாமலே இருப்பர்.
சாலமன் பாப்பையா உரை : கண்ணால் காண்பது என்றொரு கொடிய பாவி இல்லை என்றால் கனவிலே வந்து கூடிய என்னவர் என்னைப் பிரிய மாட்டார்.
கலைஞர் உரை : நனவு மட்டும் திடிரென வந்து கெடுக்காமல் இருந்தால், கனவில் சந்தித்த காதலர் பிரியாமலே இருக்க முடியுமே
ஆங்கில மொழியாக்கம்
- Kural No : 1
- Paul : Kaamaththuppaal ( Love )
- Iyal : Karpiyal ( The Post-marital love )
- Adikaram : Kanavunilaiyuraiththal ( The Visions of the Night )
Tanglish :
Nanavena Ondrillai Aayin Kanavinaal
Kaadhalar Neengalar Man
Couplet :
And if there were no waking hour, my loveIn dreams would never from my side remove
Translation :
If wakeful hours come to nought My lov’r in dreams would nev’r depart
Explanation :
Were there no such thing as wakefulness, my beloved (who visited me) in my dream would not depart from me