Naalena Ondrupor Kaatti Uyir Eerum Vaaladhu Unarvaarp Perin | நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர் ஈரும் நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர் ஈரும் | Kural No - 334 | Thirukkural Meaning & Definition in Tamil and English

நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர் ஈரும் வாளது உணர்வார்ப் பெறின். | குறள் எண் – 334

திருக்குறள் என்பது உலகப்புகழ் பெற்ற தமிழ் இலக்கியமாகும். திருக்குறளின் சிறப்பம்சம் என்னவென்றால் இரண்டு அடிகளில் மக்களுக்கு தேவையான அனைத்து நெறிகளையும் திருவள்ளுவர் இயற்றி உள்ளார்.இன்று நாம் பார்க்கப் போகும் குறள்.

  • குறள் எண் – 334
  • பால் – அறத்துப்பால்
  • இயல் – துறவறவியல்
  • அதிகாரம் – நிலையாமை

நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர் ஈரும்

வாளது உணர்வார்ப் பெறின்.

மு. வரதராசன் உரை : வாழ்க்கையை ஆராய்ந்து உணர்வாரைப் பெற்றால் நாள் என்பது ஒரு கால அளவுகோல்காட்டி, உயிரை உடம்பிலிருந்து பிரித்து அறுக்கும் வாளாக உள்ளது.

சாலமன் பாப்பையா உரை : நாள் என நமக்குத் தோன்றும் காலம், நம் உயிரைப் பிளந்து செல்லும் வாளே; அறிஞர்க்குத்தான் இது விளங்கும்.

கலைஞர் உரை : வாழ்க்கையைப் பற்றி உணர்ந்தவர்கள், நாள் என்பது ஒருவரின் ஆயுளை அறுத்துக் குறைத்துக் கொண்டேயிருக்கும் வாள் என்று அறிவார்கள்

ஆங்கில மொழியாக்கம்

  • Kural No : 1
  • Paul : Araththuppaal ( Virtue )
  • Iyal : Thuravaraviyal ( Ascetic Virtue )
  • Adikaram : Nilaiyaamai ( Instability )

Tanglish :

Naalena Ondrupor Kaatti Uyir

Eerum Vaaladhu Unarvaarp Perin

Couplet :

As ‘day’ it vaunts itself; well understood, ’tis knife’,That daily cuts away a portion from thy life

Translation :

The showy day is but a saw Your life, know that, to file and gnaw

Explanation :

Time, which shows itself (to the ignorant) as if it were something (real) is in the estimation of the wise (only) a saw which cuts down life

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *