உணலினும் உண்டது அறல்இனிது காமம் — புணர்தலின் ஊடல் இனிது. | குறள் எண் - 1326

Thirukkural Verse 1326

Thirukkural, authored by the Tamil poet-saint Thiruvalluvar, is a masterpiece of ethical living, comprising 1330 couplets divided into 133 chapters. It offers practical guidance on virtue (Aram), wealth (Porul), and love (Inbam)—values that transcend time, religion, and culture.

உணலினும் உண்டது அறல்இனிது காமம்

புணர்தலின் ஊடல் இனிது.

கலைஞர் உரை

உணவு அருந்துவதைவிட, அருந்திய உணவு செரிப்பதிலே ஒரு சுகம் அதைப்போல் உடலுறவைவிட ஊடல் கொள்வதிலேயே காதலர்க்கு ஒரு சுகம்

மு. வரதராசன் உரை

உண்பதை விட முன் உண்ட உணவுச் செரிப்பது இன்பமானது, அதுபோல் காமத்தில் கூடுவதைவிட ஊடுதல் இன்பமானது.

சாலமன் பாப்பையா உரை

உண்பதைவிட உண்டது செரிப்பது இனியது; அதுபோலக், கூடிக் கலப்பதை விட ஊடுவது காதலுக்கு இனியது.

பாரி மேலகர் உரை

பரிமேலழகர் உரை: (இதுவும் அது.) உணலினும் உண்டது அறல் இனிது - உயிர்க்கு, மேலுண்பதனினும் முன் உண்டது அறுதல் இன்பந்தரும்; காமம் புணர்தலின் ஊடல் இனிது - அதுபோலக் காமத்திற்கு மேற்புணர்தலினும் முன்னைத் தவறு பற்றி ஊடுதல் இன்பம் தரும். ('காமத்திற்கு' என்புழிச் சாரியையும் நான்கனுருபும் விகாரத்தால் தொக்கன. பசித்துண்ணும்வழி மிக உண்ணலுமாய் இன்சுவைத்துமாம்; அது போல,அகன்று கூடும்வழி ஆராததுமாய்ப் பேரின்பத்ததுமாம் எனத் தன் அனுபவம் பற்றிக் கூறியவாறு.).

மணி குடவர் உரை

மணக்குடவர் உரை: உண்பதினும் உண்டது அறுதல் உடம்பிற்கு இன்பமாம்: அதுபோலக் காமத்திற்குப் புணர்தலினும் ஊடுதல் இன்பமாம். பசியினால் உண்ணும் உணவு இன்பந்தருவது போல ஊடலினால் கூடல் இன்பந் தரும் என்றவாறு.

வி முனுசாமி உரை

திருக்குறளார் வீ. முனிசாமி உரை: உண்ணுகின்றபோது உண்டாகின்ற இன்பத்தினைவிட உண்டது சீரணிக்கின்றதால் உண்டாகும் இன்பம் சிறந்ததாகும். அதுபோல் காமத்திற்குப் புணர்தலைவிட ஊடலின்பம் சிறந்ததாகும்.

Unalinum Untadhu Aralinidhu Kaamam

Punardhalin Ootal Inidhu

Couplet

'Tis sweeter to digest your food than 'tis to eat;In love, than union's self is anger feigned more sweet

Translation

Sweeter than meal is digestion And sulk in love than union

Explanation

To digest what has been eaten is more delightful than to eat more; likewise love is more delightful in dislike than intercourse

Comments (4)

Uthkarsh Malhotra
Uthkarsh Malhotra
uthkarsh malhotra verified

1 month ago

So much truth in this couplet. The poet captured an eternal value in just two lines.

Seher Agarwal
Seher Agarwal
seher agarwal verified

1 month ago

A brilliant expression of character and virtue. It’s a guidepost for living an ethical life.

Eva Varghese
Eva Varghese
eva varghese verified

1 month ago

So much truth in this couplet. The poet captured an eternal value in just two lines.

Arnav Solanki
Arnav Solanki
arnav solanki verified

1 month ago

Really appreciate the wisdom here. Makes me want to follow this guidance in daily life.

🌟 Kural of the Day

Discover daily wisdom from the timeless Thirukkural. Each day, we highlight one profound couplet that offers insights into life, virtue, and values—guiding you with ancient truth in modern times.

யாதானும் நாடாமால் ஊராமால் என்னொருவன்

சாந்துணையுங் கல்லாத வாறு.

Yaadhaanum Naataamaal Ooraamaal Ennoruvan

Saandhunaiyung Kallaadha Vaaru

🧠 About Thiruvalluvar

Thiruvalluvar is one of the greatest Tamil poets and philosophers known for composing the Thirukkural —a classic Tamil text consisting of 1,330 couplets covering ethics ( aram ), governance ( porul ), and love ( inbam ).

Though little is known about his personal life, his work has transcended time, offering practical wisdom and moral values that remain deeply relevant. Thiruvalluvar's verses have been translated into many lngs, making him a universal figure of wisdom and virtue.