Patupayan Veqkip Pazhippatuva Seyyaar Natuvanmai Naanu Pavar | படுபயன் வெஃகிப் பழிப்படுவ செய்யார் படுபயன் வெஃகிப் பழிப்படுவ செய்யார் | Kural No - 172 | Thirukkural Meaning & Definition in Tamil and English

படுபயன் வெஃகிப் பழிப்படுவ செய்யார் நடுவன்மை நாணு பவர். | குறள் எண் – 172

திருக்குறள் என்பது உலகப்புகழ் பெற்ற தமிழ் இலக்கியமாகும். திருக்குறளின் சிறப்பம்சம் என்னவென்றால் இரண்டு அடிகளில் மக்களுக்கு தேவையான அனைத்து நெறிகளையும் திருவள்ளுவர் இயற்றி உள்ளார்.இன்று நாம் பார்க்கப் போகும் குறள்.

  • குறள் எண் – 172
  • பால் – அறத்துப்பால்
  • இயல் – இல்லறவியல்
  • அதிகாரம் – வெஃகாமை

படுபயன் வெஃகிப் பழிப்படுவ செய்யார்

நடுவன்மை நாணு பவர்.

மு. வரதராசன் உரை : நடுவுநிலைமை அல்லாதவற்றைக் கண்டு நாணி ஒதுங்குகின்றவர், பிறர் பொருளைக் கவர்வதால் வரும் பயனை விரும்பிப் பழியான செயல்களைச் செய்யார்.

சாலமன் பாப்பையா உரை : பிறர் பொருளைக் கவர்ந்து அனுபவிக்க எண்ணிப் பழி தரும் செயல்களை, நீதிக்கு அஞ்சுபவர் செய்ய மாட்டார்.

கலைஞர் உரை : நடுவுநிலை தவறுவது நாணித் தலைகுனியத் தக்கது என்று நினைப்பவர் தமக்கு ஒரு பயன் கிடைக்கும் என்பதற்காக, பழிக்கப்படும் செயலில் ஈடுபடமாட்டார்

ஆங்கில மொழியாக்கம்

  • Kural No : 1
  • Paul : Araththuppaal ( Virtue )
  • Iyal : Illaraviyal ( Domestic Virtue )
  • Adikaram : Veqkaamai ( Not Coveting )

Tanglish :

Patupayan Veqkip Pazhippatuva Seyyaar

Natuvanmai Naanu Pavar

Couplet :

Through lust of gain, no deeds that retribution bring,Do they, who shrink with shame from every unjust thing

Translation :

Who shrink with shame from sin, refrain From coveting which brings ruin

Explanation :

Those who blush at the want of equity will not commit disgraceful acts through desire of the profit that may be gained

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *